Knap werk afgeleverd... tijdsplanning nagekomen, vlotte communicatie, zo hield ze me geregeld op de hoogte over het verloop werkje en aantal reeds gewerkte uren.
Steven, 5 maanden geleden
Marc
Telefonisch contact
Heel duidelijke vertaling!
Bedank Marc
Jelle, 6 maanden geleden
Noémie
doccument vertalen van Nederlands naar Frans
beveel deze vrouw sterk aan !
Heel dienstbaar en uitstekende prestatie geleverd;
Top !
Ring Twice, dat is een community boordevol talent altijd klaar om je te helpen in meer dan 100 categorieën: je vindt er tuinmannen, elektriciens maar ook huishoudhulp en zelfs yogalessen. Ontdek zelf snel al onze diensten!
Ring Twice, het eerste platform erkend door de overheid
Ontdek andere actieve vertalers in Geetbets
Sienna
Berbroek
Nieuw
Ik vind persoonlijke ideeën heel belangrijk als het gaat over taaktaken opstellen. Velen vinden deze vakken saaier daarom steek ik er graag tijd in om deze opdrachten anders aan te pakken. Ik help ook graag als extra leerhulp bij bijvoorbeeld toet...
Magali
Halen
Nieuw
Ik heb een passie voor schrijven en heb voor een Engelse firma een hele reeks blogs geschreven die gepubliceerd zijn. Ik heb een groot inlevingsvermogen en passie voor de taal. In het Frans ben ik minder sterk maar die beheer ik vlot genoeg voor v...
Michael
Zoutleeuw
Nieuw
Ik heb in het verleden op het secretariaat in het secundair onderwijs gewerkt en hier moest ik regelmatig teksten van het Nederlands naar het Engels en andersom vertalen.
Camille
Halen
Nieuw
Oorspronkelijk ben ik in Frankrijk opgegroeid maar kwam ik 5 keer per jaar naar België en leerde ik vanaf mijn 2 jaar vloeiend Nederlands spreken. Ik deed mijn hogere studies in België en ben nu leerkracht Frans en Engels. Talen zijn mijn passie! ...
Liesa
Halen
Nieuw
In het middelbaar heb ik economie-moderne talen gestudeerd en de taalvakken waren echt mijn passie!
In mijn huidige studie rechtspraktijk staan de taalvakken centraal met enorme focus op het Nederlands.
Eva
Halen
Nieuw
Ik heb Taal- en Letterkunde (Engels-Italiaans, KU Leuven) gestudeerd en heb altijd al een talenknobbel gehad. Vrienden en familie vragen me geregeld om hun teksten na te kijken en te verbeteren (in de dubbele betekenis van het woord ;-)). Ik heb o...
Toon
Brustem
Nieuw
Ik heb altijd al een talenknobbel gehad. Ik schrijf en spreek foutloos Nederlands en Engels.
Ik heb mijn masterdiploma in de antropologie volledig in het Engels gehaald. Ik schreef op de universiteit papers van hoge kwaliteit.
Ik ben dagelijks m...
Stef
Brustem
Nieuw
Als leerkracht in de talen Engels en Nederlands is vertalen een dagelijkse bezigheid in mijn klas. Vaak zijn er moeilijke woorden die ik voor mijn leerlingen moet vertalen of waarvan ik de context moet meegeven.
Jelle
Brustem
Nieuw
Nederlands is mijn moedertaal en ik heb al verschillende studenten geholpen met het opstellen/nalezen van, opstellen, thesissen, afstudeerprojecten... Dit kan ook in het Engels.
Narcisse
Linter
Nieuw
30 jaar administratie, waaronder veel redactiewerk van publicaties in UZ Gasthuisberg. Correctie van teksten van studenten/medewerkers. Taalgevoelig, 7 jarige opleiding avondonderwijs Spaans.
Rob
Stevoort
Nieuw
Ik heb inmiddels zo'n 8 jaar ervaring in het taalonderwijs en copywriting:
- Met volwassen in een professionele context.
- Met studenten secundair en hoger onderwijs.
Ik help zowel met het aanleren van een taal, als het nalezen en helpen bewerk...
Bob
Kermt
Nieuw
Nederlands is mijn moedertaal en Engels is de voertaal in mijn dagdagelijkse job. Verder heb ik altijd een aanleg gehad voor Frans en heb ik er dan ook voor gekozen om een half jaar in Frankrijk te studeren volgens het Erasmus programma.