Nederlands is mijn moedertaal, Engels beschouw ik als mijn 2de taal aangezien ik dit dagelijks op mijn werk gebruik (zowel mondeling/schriftelijk)
Snel een tekst vertalen is geen probleem voor mij.
Mijn Frans is iets beperkter maar vertalingen F...
Hallo! Ik ben houd van lezen en schrijven. Dit zowel in het Nederlands als in het Engels. Opzoek naar iemand die een vlotte pen heeft en een uitgebreide vocabulair? Dan ben ik de ideale persoon!
Op mijn vorige job deed ik onder andere aan copywriting en content creation. Hierdoor heb ik heel wat ervaring in het opstellen en corrigeren van teksten voor websites, drukwerk, social media… Ik ga steeds secuur te werk en ben een krak in het vi...
Met talen werk ik dolgraag. Geen tekst omzetten in een andere taal zie ik als een ware uitdaging. Ook literaire vertalingen schrikken me niet af. Mijn ervaring strekt zich uit van literair werk tot zakelijke teksten.
Ring Twice, het eerste platform erkend door de overheid
Ontdek andere actieve vertalers in Heist-aan-zee
Heidi
Blankenberge
Nieuw
Als eigenaar van een tweedverblijf in de Franse Alpen, heb ik ook ervaring met administratief Frans: schrijven van brieven, aangaan van abonnementen, bestellingen, ...
Elodie
Blankenberge
Nieuw
Ik bne 2 talig opgevoed (Nederlands en Frans). ik heb een 4/5 job en zou graag mijn resterende tijd willen invullen met een job waarbij ik anderen kan helpen.
Abdulrhman
Blankenberge
Nieuw
Heeft u dringend een tekstvertaling nodig? Een krachtige tekst schrijven of componeren? Lange teksten/brochures/scriptie lezen en proeflezen? Hulp nodig bij een vlot gesprek in de andere taal? Ik kan het in het Spaans en dat is in het veld. U...
Nathalie
Blankenberge
Nieuw
Ik koos voor de optie talen tijdens mijn opleiding en ben bijgevolg 3-talig.
Ik schrijf niet alleen foutloos maar ook graag. Mijn passie voor schrijven heeft zich vertaald naar een blog. Voor al uw schrijfwerk moet u bij mij zijn.
Shana
Damme
Nieuw
Ik ben in België geboren , Nederlands is dus mijn moedertaal. Engels heb ik mijzelf aangeleerd aan de hand van films en ondertiteling ervan en het Spaans heb ik in Spanje geleerd, ik heb daar 6 jaar gewoond en mijn vriend is ook Spaans, dus Spaans...
Alfons
De haan
Nieuw
Nederlands is mijn moedertaal. Als leidinggevend kaderlid bij de Federale Overheid was ik verantwoordelijk voor de eindredactie van de in beide landstalen (Nederlands en Frans) te verstrekken instructies en het beantwoorden van de aan de Minister...
Margot
Brugge
Nieuw
ik heb 3 jaar in engeland gewerkt op de vertaalafdeling, en werk op vandaag nog altijd 100% in het engels voor mijn huidige job.
ik ben geen geedigde vertalen, en voor niet officiele documenten kan ik dus zeker van dienst zijn, professionele brie...