Bonjour, j'ai de l'expérience professionnelle en tant que rédacteur de contenu et d'articles en anglais et en français ainsi que traducteur de l'anglais au français. Je peut également traduire du français à l'anglais.
J'ai suivi des études de traduction à l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes et j'aime particulièrement jongler avec les langues étrangères. Aussi, vous pouvez faire appel à moi si vous avez besoin de l'une ou l'autre traduction ou si vous souhaitez tout simplement que je relise et corrige les textes que vous avez rédigés vous-mêmes.
Trilingue français-anglais-italien, j'ai commencé à traduire de nombreux CV et lettres de motivation de l'anglais au français. Depuis quelques années, je travaille pour une société américaine en Belgique, entre autres comme traducteur. Je suis moitié italien donc je parle aussi couramment l'italien et je n'ai pas de problèmes avec les expressions idiomatiques.
Etant polyglotte, je me propose seulement pour les langues dont ma connaissance est quasi parfaite. L'allemand est ma langue maternelle et l'anglais est devenu depuis quelques années une seconde nature (j'ai atteint le niveau C2, qui correspond à ' Native Speaker'). Je peux vous aider à intégrer ces langues, vous entraîner à les parler ou traduire des textes de l'une à l'autre.
Je suis étudiante en sciences et j'adore les langues. Si je pouvais j'apprendrais toute les langues du monde c'est pour cela que je propose mes services de traductrice et rédactrice.
J'ai acquéri beaucoup d'expérience en traduction et rédaction de toutes sortes de documents durant mes années d'études en linguistique appliquée et mon master en interprétation. Ayant été élevé trilingue, ce choix d'études était assez évident. J'ai aussi de l'expérience en copywriting (la rédaction de textes persuasifs) et marketing digital (SEO, etc.).
Traductrice de formation, je traduis bien volontiers vos textes du néerlandais en français ou encore d'anglais en français. Reformuler un écrit dans ma langue maternelle, un jeu d'enfant pour moi.
Diplômée en sociologie-anthropologie et couramment bilingue français-anglais (j'ai une double nationalité France-USA), j'ai déjà réalisé de nombreuses traductions d'articles académiques destinés à la publication.
J'ai de l'expérience en traduction, ainsi qu'en rédaction d'articles et de rapports. J'ai fait plusieurs échanges linguistiques, notamment aux Etats-Unis (en Californie et en Pennsylvanie), ainsi qu'au Canada (Toronto).
Je suis diplomee en comptabilite et informatique a l’Universite Vasile Alecsandri de Bacau, Roumanie.J’aime faire progresser mes eleves et leur donner des conseils.
J'ai récemment été diplômée d'un master de traduction en spécialité audiovisuelle (anglais/russe) à l'Université Catholique de Louvain (septembre 2019). Lors de ma formation, j'ai pu mettre mes connaissances en application à travers des stages m'initiant à la vie professionnelle. Mon attention aux détails et ma résilience sont mes principales forces.
Bonjour, moi c'est Sandra, je suis artiste plasticienne habitant Namur et j'ai travaille dans le secteur culturel comme assistante administrative. Actuellement a la recherche d'un emploi, je suis ouverte a toutes sortes de missions. Créative, organisée, manuelle mais aussi intellectuelle, je suis polyvalente et débrouillarde.
En tant qu’étudiante en relations internationales, les langues, et particulièrement l’anglais, occupent une place centrale dans mon cursus. Dans ce cadre, j’ai poursuivi l’entièreté de mon bachelier en bilingue fr-an. Par ailleurs, j’ai cette année participé à une simulation de l’ONU à New York. Je suis donc parfaitement bilingue, à l’écrit comme à l’oral;en langage courant,soutenu ou scientifique
En tant qu'étudiante en interprétation et traduction, il m'est aisé de faire une traduction correcte soit en langue cible, soit en langue mère de n'importe quel texte.
*Sur base des avis des clients précédents, choisissez librement l'offre de prix (tarif horaire) qui vous convient le mieux.
Ils recommandent ListMinut ...
Soutien administratif
“ La rapidité à laquelle j'ai reçu des candidatures étaient impressionnantes. Votre réseau est achalandé. Votre site est super bien fait. Peut-être rajouter des compétences en matières administratives, donner plus ... ”
Marco recommande Xavier
Recherche: interprète professionnelle/tolk Français <> Néerlandais, pour nos rendez-vous chez la psychologue concerne une adoption.
“ Je vient de découvrir l'application avec une première expérience/projet et je peux dire que c'est magnifique et serviable! Une application très intéressant qui aide à nous diriger vers les bonnes personnes selon les... ”
Sébastien recommande Laurence
cours d'anglais
“ Ma première expérience avec Listminut et j'ai trouvé exactement ce que je cherchais ! En cas d'autres besoins, je repasserai sans hésiter par eux ! Je recommande vivement ! ”
Martine recommande Stéphanie